免费送书
加老师微信,每周送英文原版书
还送早安1000期播客节目
完整笔记+音频️
♀️我看到会秒通过~
今天是早安英文陪你一起进步的 第11年又22天
早呀大 家 !这 里是鱼头 。最近,关于罗志祥的“私生子女”的谣言,在网上越传越离谱,甚至有人扒出了两个孩子的照片。

11月26日,他的经纪人小霜出来回应,还公开了亲子鉴定报告,表明孩子们和罗志祥并无血缘关系。

小霜说:“虽然他们没有血缘关系,小猪给了他们满满的爱,补足了他们缺少父爱的那块空缺,让他们在成长的过程中不会感到自卑。”

她还晒出了孩子们与罗志祥相处的日常:吃饭、玩耍、互动,表示罗志祥确实给予了孩子陪伴和关爱。
⬇️
♀️今天和鱼头一起学几个和“澄清”“谣言”“公众人物”相关的英文表达:
clarify the truth
/ˈklærəfaɪ ðə truːθ/ v. 澄清事实
例句:The studio released a statement to clarify the truth.
工作室发布声明以澄清事实。
false allegations
/fɔːls ˌælɪˈɡeɪʃənz/ n. 不实指控
例句:He was affected by various false allegations online.
他受到多项网络不实指控的影响。
protect minors
/prəˈtekt ˈmaɪnərz/ v. 保护未成年人
例句:The statement stressed the need to protect minors from online rumors.
声明强调要保护未成年人不受网络谣言伤害。
distorted information
/dɪˈstɔːtɪd ˌɪnfəˈmeɪʃən/ n. 被歪曲的信息
例句:Much of the viral content was actually distorted information.
很多传播的内容其实是被歪曲的信息。
public misconception
/ˈpʌblɪk ˌmɪskənˈsepʃən/ n. 公众误解
例句:The rumors caused serious public misconception.
这些谣言造成了严重的公众误解。
而在此之前,罗志祥工作室就曾发布过声明,指出网上有关罗志祥“婚姻”和“子女状况”的信息属于“不实内容”。

还强调部分内容系恶意剪辑与歪曲,已造成公众误解,也对未成年人带来不必要的关注和困扰。

整件事情目前仍在讨论中,不同网友也有各自的看法,有人对罗志祥照顾经纪人小孩表示认可,也有人表示“劣迹艺人”做什么都令人反感。
你们怎么看这件事呢?来评论区聊聊吧,别忘了打卡今天的英文表达噢~
免费送书
加老师微信,每周送英文原版书
还送早安1000期播客节目
完整笔记+音频️
♀️我看到会秒通过~
—————— 早安碎碎念 ——————
大家早上好呀~这里是鱼头。今天和大家分享一个离谱的事。
前两天,小区快递站的老板给我妈妈打电话,说她10月份拿走的一个快递,是到付,老板帮她付了351元,让妈妈过去给钱。
妈妈说她根本没有下过这一单,确实拿过一个快递,拆开里面都是烂布,还有一个卡片写了某音馈赠老会员,她拆开后就丢掉了。
现在都过了一个多月了,老板才来说起这个事。妈妈觉得老板被骗了,就让她报了警。
警察说确实这件事的责任不在我妈妈身上,老板收到到付包裹应该第一时间联系收件人,而不是自己垫付。
大家如果收到到付的包裹,一定要确认是不是自己下的单,不要急着付钱,现在骗子太多了,个人信息和家庭住址都被泄露了,可恶的骗子。
你们有遇到过类似的事情吗~
[今日编辑]
鱼头
[音标符号]
Longman Dictionary
更多精彩内容推荐~⬇️
元鼎证券_元鼎证券官方下载-欢迎下载安装官方APP,轻松使用各项功能提示:本文来自互联网,不代表本网站观点。